Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Kroatisch - Your translation is being evaluated

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFransSpaansVereenvoudigd ChineesPoolsRoemeensTurksZweedsItaliaansServischBulgaarsBraziliaans PortugeesGrieksKoreaansNederlandsDeensCatalaansHebreeuwsBosnischAlbaneesFaroëesIJslandsArabischTsjechischSlowaaksHongaarsDuitsFinsLitouwsNoorsPortugeesSloveensEsperantoChinees RussischLetsLatijnAfrikaansMaleisischBretonsMongoolsOekraïensEstischNepaleesThaiUrduIndonesischHindiVietnameesAzerbeidzjaansTagalogGeorgischFriesSwahiliMacedonischOudgrieksKroatischPerzisch
Aangevraagde vertalingen: IersKlingonNewariRomani SanskrietPunjabiJiddischJavaansKlassiek Chinees / WényánwénTeluguMarathiTamil

Titel
Your translation is being evaluated
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

Titel
Vaš prijevod upravo procjenjuju
Vertaling
Kroatisch

Vertaald door Edyta223
Doel-taal: Kroatisch

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati. Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door maki_sindja - 7 april 2011 19:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 april 2011 08:35

piapoe
Aantal berichten: 28
This translation is written in Serbian, not Croatian. Althought similar, these two languages are not one and the same.

6 april 2011 11:25

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
"Izvinite, Vaš prijevod upravo ocjenjuju i ne možete ga mijenjati. Svaku sugestiju za promijenu možete ostaviti u polju za poruke."

Majo, kako ti se sada čini? Treba li još nešto promeniti?
Ovaj tekst će biti postavljen na cucumis.org za korisnike koji govore hrvatski, tako da bi bilo dobro da ga prevedemo što bolje.

CC: piapoe

7 april 2011 18:04

piapoe
Aantal berichten: 28
Hej,
ja bih to ovako:

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati.Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.

Nije baš doslovno, ali mi se čini da je ovako jasnije. Što misliš?

7 april 2011 19:01

maki_sindja
Aantal berichten: 1206