Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Хорватский - Your translation is being evaluated

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийИспанскийКитайский упрощенный ПольскийРумынскийТурецкийШведскийИтальянскийСербскийБолгарскийПортугальский (Бразилия)ГреческийКорейскийГолландскийДатскийКаталанскийИвритБоснийскийАлбанскийФарерскийИсландский АрабскийЧешскийСловацкийВенгерскийНемецкийФинскийЛитовскийНорвежскийПортугальскийСловенскийЭсперантоКитайскийРусскийЛатышскийЛатинский языкАфрикаансМалайскийБретонскийМонгольскийУкраинскийэстонскийНепальскийТайскийУрдуИндонезийскийХиндиВьетнамскийАзербайджанскийТагальскийГрузинскийФризскийСуахилиМакедонскийДревнегреческийХорватскийПерсидский язык
Запрошенные переводы: ирландскийклингонНевариЦыганскийСанскритЯзык панджабиИдишЯванскийЛитературный китайский язык-путунгхуателугуМаратхиТамильский

Статус
Your translation is being evaluated
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

Статус
Vaš prijevod upravo procjenjuju
Перевод
Хорватский

Перевод сделан Edyta223
Язык, на который нужно перевести: Хорватский

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati. Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.
Последнее изменение было внесено пользователем maki_sindja - 7 Апрель 2011 19:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Апрель 2011 08:35

piapoe
Кол-во сообщений: 28
This translation is written in Serbian, not Croatian. Althought similar, these two languages are not one and the same.

6 Апрель 2011 11:25

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
"Izvinite, Vaš prijevod upravo ocjenjuju i ne možete ga mijenjati. Svaku sugestiju za promijenu možete ostaviti u polju za poruke."

Majo, kako ti se sada čini? Treba li još nešto promeniti?
Ovaj tekst će biti postavljen na cucumis.org za korisnike koji govore hrvatski, tako da bi bilo dobro da ga prevedemo što bolje.

CC: piapoe

7 Апрель 2011 18:04

piapoe
Кол-во сообщений: 28
Hej,
ja bih to ovako:

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati.Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.

Nije baš doslovno, ali mi se čini da je ovako jasnije. Što misliš?

7 Апрель 2011 19:01

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206