Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Chorwacki - Your translation is being evaluated

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiHiszpańskiChiński uproszczonyPolskiRumuńskiTureckiSzwedzkiWłoskiSerbskiBułgarskiPortugalski brazylijskiGreckiKoreańskiHolenderskiDuńskiKatalońskiHebrajskiBośniackiAlbańskiFarerskiIslandskiArabskiCzeskiSłowackiWęgierskiNiemieckiFińskiLitewskiNorweskiPortugalskiSłoweńskiEsperantoChińskiRosyjskiŁotewskiŁacinaAfrykanerski (język afrikaans)MalajskiBretońskiMongolskiUkrainskiEstońskiNepalskiTajskiUrduIndonezyjskiHindiWietnamskiAzerbejdżańskiTagalskiGruzińskiFryzyjskiJęzyk swahiliMacedońskiJęzyk starogreckiChorwackiJęzyk perski
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiKlingonNewariRomaniSanskrytJęzyk pandżabiJęzyk jidyszJęzyk jawajskiChiński literacki / WényánwénJęzyk teluguJęzyk marathiJęzyk tamilski

Tytuł
Your translation is being evaluated
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

Tytuł
Vaš prijevod upravo procjenjuju
Tłumaczenie
Chorwacki

Tłumaczone przez Edyta223
Język docelowy: Chorwacki

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati. Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez maki_sindja - 7 Kwiecień 2011 19:01





Ostatni Post

Autor
Post

5 Kwiecień 2011 08:35

piapoe
Liczba postów: 28
This translation is written in Serbian, not Croatian. Althought similar, these two languages are not one and the same.

6 Kwiecień 2011 11:25

maki_sindja
Liczba postów: 1206
"Izvinite, Vaš prijevod upravo ocjenjuju i ne možete ga mijenjati. Svaku sugestiju za promijenu možete ostaviti u polju za poruke."

Majo, kako ti se sada čini? Treba li još nešto promeniti?
Ovaj tekst će biti postavljen na cucumis.org za korisnike koji govore hrvatski, tako da bi bilo dobro da ga prevedemo što bolje.

CC: piapoe

7 Kwiecień 2011 18:04

piapoe
Liczba postów: 28
Hej,
ja bih to ovako:

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati.Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.

Nije baš doslovno, ali mi se čini da je ovako jasnije. Što misliš?

7 Kwiecień 2011 19:01

maki_sindja
Liczba postów: 1206