Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Turks - Eu sou um poderoso centro de força e ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesTurksGrieksLatijnAfrikaansHebreeuws

Categorie Zin

Titel
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Tekst
Opgestuurd door Erica Meixedo Chiarelli
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

Titel
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Vertaling
Turks

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Turks

Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 19 maart 2009 19:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 maart 2009 13:05

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please

16 maart 2009 13:12

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.

16 maart 2009 13:37

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
thanks a lot,miss! as I guessed, this one is a bit tricky one..he he that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:

'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'



16 maart 2009 13:41

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you Figen, all edits done.