Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Turecki - Eu sou um poderoso centro de força e ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiTureckiGreckiŁacinaAfrykanerski (język afrikaans)Hebrajski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Tekst
Wprowadzone przez Erica Meixedo Chiarelli
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

Tytuł
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 19 Marzec 2009 19:52





Ostatni Post

Autor
Post

16 Marzec 2009 13:05

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please

16 Marzec 2009 13:12

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.

16 Marzec 2009 13:37

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
thanks a lot,miss! as I guessed, this one is a bit tricky one..he he that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:

'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'



16 Marzec 2009 13:41

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Thank you Figen, all edits done.