Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Türkisch - Eu sou um poderoso centro de força e ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischTürkischGriechischLateinAfrikaansHebräisch

Kategorie Satz

Titel
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Text
Übermittelt von Erica Meixedo Chiarelli
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

Titel
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Türkisch

Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 19 März 2009 19:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 März 2009 13:05

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please

16 März 2009 13:12

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.

16 März 2009 13:37

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
thanks a lot,miss! as I guessed, this one is a bit tricky one..he he that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:

'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'



16 März 2009 13:41

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Thank you Figen, all edits done.