Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Engels - mocas

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngelsLitouws

Categorie Betekenissen - Sporten

Titel
mocas
Tekst
Opgestuurd door vitalija
Uitgangs-taal: Italiaans

VENDO SPLENDIDE CARENE PER DUCATI 749/999 COLORATE CON BANDIERA TRICOLORE E ADESIVI DUCATI PERFORMANCE.
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
I’m selling wonderful keels
Vertaling
Engels

Vertaald door azitrad
Doel-taal: Engels

I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 11 april 2008 17:07





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 april 2008 12:26

Alessandra87
Aantal berichten: 47
I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.

9 april 2008 12:59

dramati
Aantal berichten: 972
probably Alessandra87's suggestion is a better way to put it in English. What do you think?

9 april 2008 14:02

azitrad
Aantal berichten: 970
Agree!
As the source language is Italian, it is logical that the three-coloured flag is also Italian (the Romanian one, for example, is also three-coloured)

thanks

9 april 2008 14:25

Alessandra87
Aantal berichten: 47
Italian flag is known as the "three-coloured flag" too! Moreover, Ducati is an italian engine builder; therefore I think he refers to the Italian flag!