Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - mocas

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingerezaKilithuania

Category Explanations - Sports

Kichwa
mocas
Nakala
Tafsiri iliombwa na vitalija
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

VENDO SPLENDIDE CARENE PER DUCATI 749/999 COLORATE CON BANDIERA TRICOLORE E ADESIVI DUCATI PERFORMANCE.
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
I’m selling wonderful keels
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na azitrad
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Aprili 2008 17:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Aprili 2008 12:26

Alessandra87
Idadi ya ujumbe: 47
I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.

9 Aprili 2008 12:59

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
probably Alessandra87's suggestion is a better way to put it in English. What do you think?

9 Aprili 2008 14:02

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Agree!
As the source language is Italian, it is logical that the three-coloured flag is also Italian (the Romanian one, for example, is also three-coloured)

thanks

9 Aprili 2008 14:25

Alessandra87
Idadi ya ujumbe: 47
Italian flag is known as the "three-coloured flag" too! Moreover, Ducati is an italian engine builder; therefore I think he refers to the Italian flag!