Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Engelsk - mocas

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelskLitauisk

Kategori Forklaringer - Sport

Titel
mocas
Tekst
Tilmeldt af vitalija
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

VENDO SPLENDIDE CARENE PER DUCATI 749/999 COLORATE CON BANDIERA TRICOLORE E ADESIVI DUCATI PERFORMANCE.
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
I’m selling wonderful keels
Oversættelse
Engelsk

Oversat af azitrad
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 11 April 2008 17:07





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 April 2008 12:26

Alessandra87
Antal indlæg: 47
I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.

9 April 2008 12:59

dramati
Antal indlæg: 972
probably Alessandra87's suggestion is a better way to put it in English. What do you think?

9 April 2008 14:02

azitrad
Antal indlæg: 970
Agree!
As the source language is Italian, it is logical that the three-coloured flag is also Italian (the Romanian one, for example, is also three-coloured)

thanks

9 April 2008 14:25

Alessandra87
Antal indlæg: 47
Italian flag is known as the "three-coloured flag" too! Moreover, Ducati is an italian engine builder; therefore I think he refers to the Italian flag!