Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - mocas

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiLitavski

Kategorija Objašnjenja - Sport

Naslov
mocas
Tekst
Poslao vitalija
Izvorni jezik: Talijanski

VENDO SPLENDIDE CARENE PER DUCATI 749/999 COLORATE CON BANDIERA TRICOLORE E ADESIVI DUCATI PERFORMANCE.
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
I’m selling wonderful keels
Prevođenje
Engleski

Preveo azitrad
Ciljni jezik: Engleski

I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 11 travanj 2008 17:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 travanj 2008 12:26

Alessandra87
Broj poruka: 47
I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.

9 travanj 2008 12:59

dramati
Broj poruka: 972
probably Alessandra87's suggestion is a better way to put it in English. What do you think?

9 travanj 2008 14:02

azitrad
Broj poruka: 970
Agree!
As the source language is Italian, it is logical that the three-coloured flag is also Italian (the Romanian one, for example, is also three-coloured)

thanks

9 travanj 2008 14:25

Alessandra87
Broj poruka: 47
Italian flag is known as the "three-coloured flag" too! Moreover, Ducati is an italian engine builder; therefore I think he refers to the Italian flag!