Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - mocas

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΛιθουανικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Σπορ

τίτλος
mocas
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vitalija
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

VENDO SPLENDIDE CARENE PER DUCATI 749/999 COLORATE CON BANDIERA TRICOLORE E ADESIVI DUCATI PERFORMANCE.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
I’m selling wonderful keels
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από azitrad
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 11 Απρίλιος 2008 17:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Απρίλιος 2008 12:26

Alessandra87
Αριθμός μηνυμάτων: 47
I’m selling wonderful keels coloured with the Italian flag for Ducati 749/999 and stickers Ducati performance.

9 Απρίλιος 2008 12:59

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
probably Alessandra87's suggestion is a better way to put it in English. What do you think?

9 Απρίλιος 2008 14:02

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Agree!
As the source language is Italian, it is logical that the three-coloured flag is also Italian (the Romanian one, for example, is also three-coloured)

thanks

9 Απρίλιος 2008 14:25

Alessandra87
Αριθμός μηνυμάτων: 47
Italian flag is known as the "three-coloured flag" too! Moreover, Ducati is an italian engine builder; therefore I think he refers to the Italian flag!