Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Arabisch - definition of vital and secondary personality and...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaansArabisch

Categorie Zin - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
definition of vital and secondary personality and...
Tekst
Opgestuurd door Nata_K
Uitgangs-taal: Engels

Personality Traits: definition of vital and secondary personality and character traits that the ideal candidate would possess, including at least three important areas: interpersonal relations, mental processes, and the area of energy, anxiety, and emotions.
Details voor de vertaling
"vital", puede parecer muy básico, pero vital aquí sería "principal"? esto porque se habla de "secundaria"?
Espero vuestra ayuda.

Titel
تعريف لمميزات الشخصية الأساسية والثانوية و...
Vertaling
Arabisch

Vertaald door B. Trans
Doel-taal: Arabisch

سمات الشخصية: تعريف لمميزات الشخصية الأساسية والثانوية التي يمتلكها الشخص الطبيعي، متضمنا على الأقل ثلاثة مجالات مهمة: العلاقات الشخصية، العمليات العقلية/الذهنية، ومجال الحيوية، القلق، والانفعالات.
Details voor de vertaling
Literally "ideal candidate" would be translated to:
المرشح المثالي
I translated them to mean: normal/typical person. If this isn't the intended meaning, then the correct Arabic words are those in this note.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door NADJET20 - 31 maart 2008 21:58