Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Árabe - definition of vital and secondary personality and...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEspanholÁrabe

Categoria Frase - Sociedade / Povos / Política

Título
definition of vital and secondary personality and...
Texto
Enviado por Nata_K
Idioma de origem: Inglês

Personality Traits: definition of vital and secondary personality and character traits that the ideal candidate would possess, including at least three important areas: interpersonal relations, mental processes, and the area of energy, anxiety, and emotions.
Notas sobre a tradução
"vital", puede parecer muy básico, pero vital aquí sería "principal"? esto porque se habla de "secundaria"?
Espero vuestra ayuda.

Título
تعريف لمميزات الشخصية الأساسية والثانوية و...
Tradução
Árabe

Traduzido por B. Trans
Idioma alvo: Árabe

سمات الشخصية: تعريف لمميزات الشخصية الأساسية والثانوية التي يمتلكها الشخص الطبيعي، متضمنا على الأقل ثلاثة مجالات مهمة: العلاقات الشخصية، العمليات العقلية/الذهنية، ومجال الحيوية، القلق، والانفعالات.
Notas sobre a tradução
Literally "ideal candidate" would be translated to:
المرشح المثالي
I translated them to mean: normal/typical person. If this isn't the intended meaning, then the correct Arabic words are those in this note.
Último validado ou editado por NADJET20 - 31 Março 2008 21:58