Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Árabe - definition of vital and secondary personality and...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañolÁrabe

Categoría Oración - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
definition of vital and secondary personality and...
Texto
Propuesto por Nata_K
Idioma de origen: Inglés

Personality Traits: definition of vital and secondary personality and character traits that the ideal candidate would possess, including at least three important areas: interpersonal relations, mental processes, and the area of energy, anxiety, and emotions.
Nota acerca de la traducción
"vital", puede parecer muy básico, pero vital aquí sería "principal"? esto porque se habla de "secundaria"?
Espero vuestra ayuda.

Título
تعريف لمميزات الشخصية الأساسية والثانوية و...
Traducción
Árabe

Traducido por B. Trans
Idioma de destino: Árabe

سمات الشخصية: تعريف لمميزات الشخصية الأساسية والثانوية التي يمتلكها الشخص الطبيعي، متضمنا على الأقل ثلاثة مجالات مهمة: العلاقات الشخصية، العمليات العقلية/الذهنية، ومجال الحيوية، القلق، والانفعالات.
Nota acerca de la traducción
Literally "ideal candidate" would be translated to:
المرشح المثالي
I translated them to mean: normal/typical person. If this isn't the intended meaning, then the correct Arabic words are those in this note.
Última validación o corrección por NADJET20 - 31 Marzo 2008 21:58