Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Arabo - definition of vital and secondary personality and...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloArabo

Categoria Frase - Società / Gente / Politica

Titolo
definition of vital and secondary personality and...
Testo
Aggiunto da Nata_K
Lingua originale: Inglese

Personality Traits: definition of vital and secondary personality and character traits that the ideal candidate would possess, including at least three important areas: interpersonal relations, mental processes, and the area of energy, anxiety, and emotions.
Note sulla traduzione
"vital", puede parecer muy básico, pero vital aquí sería "principal"? esto porque se habla de "secundaria"?
Espero vuestra ayuda.

Titolo
تعريف لمميزات الشخصية الأساسية والثانوية و...
Traduzione
Arabo

Tradotto da B. Trans
Lingua di destinazione: Arabo

سمات الشخصية: تعريف لمميزات الشخصية الأساسية والثانوية التي يمتلكها الشخص الطبيعي، متضمنا على الأقل ثلاثة مجالات مهمة: العلاقات الشخصية، العمليات العقلية/الذهنية، ومجال الحيوية، القلق، والانفعالات.
Note sulla traduzione
Literally "ideal candidate" would be translated to:
المرشح المثالي
I translated them to mean: normal/typical person. If this isn't the intended meaning, then the correct Arabic words are those in this note.
Ultima convalida o modifica di NADJET20 - 31 Marzo 2008 21:58