Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Zweeds - my life, im sad i dont know why but i feel like ....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesEngelsItaliaansZweeds

Categorie Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
my life, im sad i dont know why but i feel like ....
Tekst
Opgestuurd door jenqi
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door nga une

My love, i'm worried, I dont know why but I feel like im going to see you now soon. What about you? Do you think like this about the moment when i'll see you? I cant wait.
Details voor de vertaling
probably should substitute I for i in the beginning of each sentence. For the most part this works for me.

Titel
mitt liv, jag är ledsen vet inte varför men jag känner mig....
Vertaling
Zweeds

Vertaald door Umar
Doel-taal: Zweeds

Älskling, jag är orolig, jag vet inte varför men jag känner att jag snart ska få se dig.
Du då? Tänker du också såhär om ögonblicket när jag kommer att se dig? Jag kan inte vänta.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 18 december 2007 10:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 december 2007 21:35

Piagabriella
Aantal berichten: 641
Skulle "my love" kunna översättas med "älskling" (istället för "min kärlek)?