Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Svensk - my life, im sad i dont know why but i feel like ....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskEngelskItalienskSvensk

Kategori Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
my life, im sad i dont know why but i feel like ....
Tekst
Tilmeldt af jenqi
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af nga une

My love, i'm worried, I dont know why but I feel like im going to see you now soon. What about you? Do you think like this about the moment when i'll see you? I cant wait.
Bemærkninger til oversættelsen
probably should substitute I for i in the beginning of each sentence. For the most part this works for me.

Titel
mitt liv, jag är ledsen vet inte varför men jag känner mig....
Oversættelse
Svensk

Oversat af Umar
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Älskling, jag är orolig, jag vet inte varför men jag känner att jag snart ska få se dig.
Du då? Tänker du också såhär om ögonblicket när jag kommer att se dig? Jag kan inte vänta.
Senest valideret eller redigeret af pias - 18 December 2007 10:49





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 December 2007 21:35

Piagabriella
Antal indlæg: 641
Skulle "my love" kunna översättas med "älskling" (istället för "min kärlek)?