Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - my life, im sad i dont know why but i feel like ....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AlbańskiAngielskiWłoskiSzwedzki

Kategoria Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
my life, im sad i dont know why but i feel like ....
Tekst
Wprowadzone przez jenqi
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez nga une

My love, i'm worried, I dont know why but I feel like im going to see you now soon. What about you? Do you think like this about the moment when i'll see you? I cant wait.
Uwagi na temat tłumaczenia
probably should substitute I for i in the beginning of each sentence. For the most part this works for me.

Tytuł
mitt liv, jag är ledsen vet inte varför men jag känner mig....
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Umar
Język docelowy: Szwedzki

Älskling, jag är orolig, jag vet inte varför men jag känner att jag snart ska få se dig.
Du då? Tänker du också såhär om ögonblicket när jag kommer att se dig? Jag kan inte vänta.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 18 Grudzień 2007 10:49





Ostatni Post

Autor
Post

16 Grudzień 2007 21:35

Piagabriella
Liczba postów: 641
Skulle "my love" kunna översättas med "älskling" (istället för "min kärlek)?