Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Engels - Jete ime jam emrzitur nukedipse ponuk mua mduket...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesEngelsItaliaansZweeds

Categorie Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Jete ime jam emrzitur nukedipse ponuk mua mduket...
Tekst
Opgestuurd door tuvdes
Uitgangs-taal: Albanees

Jete ime jam emrzitur nukedipse ponuk mua mduket sikur dotesh ty taniafr. potiamendon kshtu si do jet ai moment kurtshohty mezipoepres
Details voor de vertaling
molte parole sono abbreviate e contratte perché è il testo di un sms.
anche nelle singole lettere dell'alfabeto sono stati omessi i "simboli" particolari.

Titel
my life, im sad i dont know why but i feel like ....
Vertaling
Engels

Vertaald door nga une
Doel-taal: Engels

My love, i'm worried, I dont know why but I feel like im going to see you now soon. What about you? Do you think like this about the moment when i'll see you? I cant wait.
Details voor de vertaling
probably should substitute I for i in the beginning of each sentence. For the most part this works for me.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 6 december 2007 20:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 december 2007 04:04

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Please capitalize "I".