Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Enskt - Tu eşti ceea ce am aşteptat toată viaţa mea.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnsktGrikskt

Heiti
Tu eşti ceea ce am aşteptat toată viaţa mea.
Tekstur
Framborið av iepurica
Uppruna mál: Rumenskt

Tu eşti ceea ce am aşteptat toată viaţa mea.

Heiti
You are what I have been waiting for all my life.
Umseting
Enskt

Umsett av iepurica
Ynskt mál: Enskt

You are what I have been waiting for all my life.
Góðkent av kafetzou - 13 November 2007 04:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 November 2007 18:55

kafetzou
Tal av boðum: 7963
I added "for" after "waiting".

12 November 2007 19:10

iepurica
Tal av boðum: 2102
Yeah, I was not sure. It is actually "you are what I have been waiting all my life". Is thus form gramatically correct? And if it is, can I change it?

12 November 2007 19:14

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Yes, but you still need "for".

12 November 2007 19:50

iepurica
Tal av boðum: 2102
Ok, thanks