Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-אנגלית - Tu eÅŸti ceea ce am aÅŸteptat toată viaÅ£a mea.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגליתיוונית

שם
Tu eşti ceea ce am aşteptat toată viaţa mea.
טקסט
נשלח על ידי iepurica
שפת המקור: רומנית

Tu eşti ceea ce am aşteptat toată viaţa mea.

שם
You are what I have been waiting for all my life.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי iepurica
שפת המטרה: אנגלית

You are what I have been waiting for all my life.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 13 נובמבר 2007 04:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 נובמבר 2007 18:55

kafetzou
מספר הודעות: 7963
I added "for" after "waiting".

12 נובמבר 2007 19:10

iepurica
מספר הודעות: 2102
Yeah, I was not sure. It is actually "you are what I have been waiting all my life". Is thus form gramatically correct? And if it is, can I change it?

12 נובמבר 2007 19:14

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Yes, but you still need "for".

12 נובמבר 2007 19:50

iepurica
מספר הודעות: 2102
Ok, thanks