Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - Tu eÅŸti ceea ce am aÅŸteptat toată viaÅ£a mea.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийГреческий

Статус
Tu eşti ceea ce am aşteptat toată viaţa mea.
Tекст
Добавлено iepurica
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Tu eşti ceea ce am aşteptat toată viaţa mea.

Статус
You are what I have been waiting for all my life.
Перевод
Английский

Перевод сделан iepurica
Язык, на который нужно перевести: Английский

You are what I have been waiting for all my life.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 13 Ноябрь 2007 04:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Ноябрь 2007 18:55

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I added "for" after "waiting".

12 Ноябрь 2007 19:10

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Yeah, I was not sure. It is actually "you are what I have been waiting all my life". Is thus form gramatically correct? And if it is, can I change it?

12 Ноябрь 2007 19:14

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Yes, but you still need "for".

12 Ноябрь 2007 19:50

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Ok, thanks