Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



30Umseting - Enskt-Svenskt - Peace now

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktFransktEnsktTýkstItalsktRumensktEsperantoPortugisisktSpansktKatalansktArabisktDansktGriksktFinsktKinesiskt einfaltRussisktUngarsktSvensktPortugisiskt brasilisktÍrskt

Heiti
Peace now
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Enskt Umsett av Francky5591

Peace now
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
fred nu
Umseting
Svenskt

Umsett av carina_e50
Ynskt mál: Svenskt

fred nu.
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Góðkent av pias - 28 Desember 2010 08:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Januar 2007 19:04

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello, in one of your translations, for "peace now" you said "fred nu", and in another one, where the word "peace" was part of the words to translate as well, I don't see "fred", could you explain the difference? Thanks.

22 Januar 2007 21:51

carina_e50
Tal av boðum: 8
Hi,
peace is always the word "fred" in Swedish. I dont know where i havent used it?
I fyou want helpm please fill me in.

carina