Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Týkst - if i do a crazy thing one day if i say i love...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktDansktTýkstBosnisktItalsktAlbanskt

Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
if i do a crazy thing one day if i say i love...
Tekstur
Framborið av PipSillePip
Uppruna mál: Enskt

if I do a crazy thing one day
and I say i love you
would you tease me and laugh?
or would you love me too?
Viðmerking um umsetingina
I will be pleased if you could explane have to pronounce the words(pronounce the words you have tranlated to albanian, bosnian or danish..

Heiti
Wenn ich eines Tages etwas Verrücktes...
Umseting
Týkst

Umsett av iamfromaustria
Ynskt mál: Týkst

Wenn ich eines Tages etwas Verrücktes tu
und dir sage, dass ich dich liebe
Würdest du dich über mich lustig machen und lachen?
Oder würdest du mich auch lieben?
Góðkent av italo07 - 5 Oktober 2008 13:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Oktober 2008 16:17

italo07
Tal av boðum: 1474
Ich würde "Verrücktes" als Adjektiv sehen. Und das Verb "tun" ist nicht schön... Ich hätte "machen" benutzt.

5 Oktober 2008 12:54

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
Naja, "schön" ist aber ziemlich subjektiv. Von Seiten der Lehrer heißt's immer, man solle "tun" und "machen" vermeiden - natürlich könnte ich auch "unternehme" sagen, aber das wäre für mich schon etwas zu weit am Original vorbei. Für mich sind "ich mach etwas Verrücktes" und "ich tu etwas Verrücktes" ziemlich gleichwertig.

Was meinst du mit du würdest "Verrücktes" als Adjektiv sehen?? Wörter wie "etwas", "nichts", "viel" etc. verlangen die Großschreibung des darauffolgenden Adjektivs.