Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Katalanskt-Enskt - I jo encara no em puc creure que nomes hagi estat...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KatalansktEnsktTurkiskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I jo encara no em puc creure que nomes hagi estat...
Tekstur
Framborið av suverce
Uppruna mál: Katalanskt

I jo encara no em puc creure que nomes hagi estat 3 setmanes amb tu.I encara no em puc creure que hagi de pasar moltes de altres sense veuret.


et puc parlar en catala,tot el temps que amb tan pok temps no es pot sentir una cosa tanintensa.

Heiti
And I couldn't believe
Umseting
Enskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Enskt

And I still couldn't believe I have been with you for only 3 weeks. And I still couldn't believe I'm going to spend many others without meeting you.

I can always tell you in Catalan that one can't feel such an intense thing in such little time.
Viðmerking um umsetingina
Original contains several typos. The correct words go in uppercase below:

I jo encara no em puc creure que NOMÉS hagi estat 3 setmanes amb tu. I encara no em puc creure que hagi de PASSAR moltes de altres sense VEURE'T.

et puc parlar en CATALÀ, tot el temps que amb tan POC temps no es pot sentir una cosa TAN INTENSA.
Góðkent av lilian canale - 4 August 2008 16:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 August 2008 14:29

Mireia_gm
Tal av boðum: 13
"I jo encara no em puc creure" means : And I still can't believe...

1 August 2008 17:51

goncin
Tal av boðum: 3706
You're right, mireia_gm, I confused the sense of the "encara" word. Thanks!

Lilian, reset the poll?

CC: Mireia_gm lilian canale