Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Spanskt-Svenskt - te adoro con el alma

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktPortugisiskt brasilisktHebraisktEnsktRussisktTurkisktItalsktFransktKinesiskt einfaltArabisktHollendsktJapansktSvensktGriksktLatín

Bólkur Tankar

Heiti
te adoro con el alma
Tekstur
Framborið av stukje
Uppruna mál: Spanskt

te adoro con el alma

Heiti
Dyrka
Umseting
Svenskt

Umsett av hencom999
Ynskt mál: Svenskt

Jag dyrkar dig med hela min själ
Góðkent av pias - 19 Februar 2008 14:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Februar 2008 14:28

pias
Tal av boðum: 8113
Hej Henrik,
jag redigerar din översättning något och godkänner den sedan.

Före redigering:
Jag dyrkar dig men min själ

19 Februar 2008 14:40

hencom999
Tal av boðum: 53
Redigera?
Hur då man kan ju säga dyrka!
Fast avguda är nog bättre....... =)

19 Februar 2008 14:41

hencom999
Tal av boðum: 53
Redigera?
Hur då man kan ju säga dyrka!
Fast avguda är nog bättre....... =)

FASEN vad slarvig jag är =)nu såg jag

19 Februar 2008 14:53

pias
Tal av boðum: 8113
Henrik,
jag kollade på de färdigställda översättningarna,
och där har texten översattes till "hela min själ", samt att jag rättade ett litet, litet stavfel.

Du är väl inte slarvig! ..föresten så "felar" vi väl alla ibland.