Cucumis - Gratis översättning online
. .



20Översättning - Spanska-Svenska - te adoro con el alma

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaBrasiliansk portugisiskaHebreiskaEngelskaRyskaTurkiskaItalienskaFranskaKinesiska (förenklad)ArabiskaNederländskaJapanskaSvenskaGrekiskaLatin

Kategori Tankar

Titel
te adoro con el alma
Text
Tillagd av stukje
Källspråk: Spanska

te adoro con el alma

Titel
Dyrka
Översättning
Svenska

Översatt av hencom999
Språket som det ska översättas till: Svenska

Jag dyrkar dig med hela min själ
Senast granskad eller redigerad av pias - 19 Februari 2008 14:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Februari 2008 14:28

pias
Antal inlägg: 8113
Hej Henrik,
jag redigerar din översättning något och godkänner den sedan.

Före redigering:
Jag dyrkar dig men min själ

19 Februari 2008 14:40

hencom999
Antal inlägg: 53
Redigera?
Hur då man kan ju säga dyrka!
Fast avguda är nog bättre....... =)

19 Februari 2008 14:41

hencom999
Antal inlägg: 53
Redigera?
Hur då man kan ju säga dyrka!
Fast avguda är nog bättre....... =)

FASEN vad slarvig jag är =)nu såg jag

19 Februari 2008 14:53

pias
Antal inlägg: 8113
Henrik,
jag kollade på de färdigställda översättningarna,
och där har texten översattes till "hela min själ", samt att jag rättade ett litet, litet stavfel.

Du är väl inte slarvig! ..föresten så "felar" vi väl alla ibland.