Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



20Traducción - Español-Sueco - te adoro con el alma

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolPortugués brasileñoHebreoInglésRusoTurcoItalianoFrancésChino simplificadoÁrabeNeerlandésJaponésSuecoGriegoLatín

Categoría Pensamientos

Título
te adoro con el alma
Texto
Propuesto por stukje
Idioma de origen: Español

te adoro con el alma

Título
Dyrka
Traducción
Sueco

Traducido por hencom999
Idioma de destino: Sueco

Jag dyrkar dig med hela min själ
Última validación o corrección por pias - 19 Febrero 2008 14:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Febrero 2008 14:28

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej Henrik,
jag redigerar din översättning något och godkänner den sedan.

Före redigering:
Jag dyrkar dig men min själ

19 Febrero 2008 14:40

hencom999
Cantidad de envíos: 53
Redigera?
Hur då man kan ju säga dyrka!
Fast avguda är nog bättre....... =)

19 Febrero 2008 14:41

hencom999
Cantidad de envíos: 53
Redigera?
Hur då man kan ju säga dyrka!
Fast avguda är nog bättre....... =)

FASEN vad slarvig jag är =)nu såg jag

19 Febrero 2008 14:53

pias
Cantidad de envíos: 8113
Henrik,
jag kollade på de färdigställda översättningarna,
och där har texten översattes till "hela min själ", samt att jag rättade ett litet, litet stavfel.

Du är väl inte slarvig! ..föresten så "felar" vi väl alla ibland.