Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Türkisch - ona se zoveDragana

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischTürkischItalienisch

Titel
ona se zoveDragana
Text
Übermittelt von mujde15
Herkunftssprache: Serbisch

Ona se zove Dragana i moja je sestra.Po nacijonalnosti je Srpkinja.Ima 22 godine, Studira na poljoprivrednom fakultetu u Banja Luci. Govori jedan strani jezik, a to je Njemački.Stanujemo u balja luci sa mamom.U slobodno vrijeme čuva djecu.

Titel
Onun ismi Dragana
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Türkisch

Onun ismi Dragana ve benim kız kardeşimdir.Etnik kökeni Sırp'tır.Banja Luka'daki ziraat fakültesinde talebedir. Bir yabancı dil konuşur, o da Almanca.Banja Luka'da annemle beraber yaşıyoruz. Boş zamanında çocuk bakıyor.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von 44hazal44 - 13 Januar 2010 17:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Dezember 2009 16:51

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Merhaba Fikomix,

"serbest zamanında" demek yerine "boş zamanında" desek daha iyi olmaz mı ?

1 Dezember 2009 19:04

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Haklisin Hazal, daha dogrudur.

2 Dezember 2009 16:04

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148