Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Englisch-Chinesisch - Translation-requested-translation

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischAlbanischBulgarischSchwedischItalienischRumänischArabischDeutschUngarischFranzösischNiederländischPortugiesischPolnischSpanischTürkischChinesisch vereinfachtRussischHebräischKatalanischJapanischEsperantoKroatischGriechischSerbischLitauischDänischFinnischChinesischNorwegischKoreanischTschechischPersische SpracheSlowakischKurdischMongolischAfrikaansIsländischklingonischSlowenischThailändisch
Erbetene Übersetzungen: NepaliNepalbhasaUrduVietnamesisch

Kategorie Erklärungen - Computer / Internet

Titel
Translation-requested-translation
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Note that this website is not an automatic translation tool. Once you have requested a translation, you must wait until it is done by a member.

Titel
翻譯-請求-譯文
Übersetzung
Chinesisch

Übersetzt von Josephine
Zielsprache: Chinesisch

注意本站非自動翻譯軟體。翻譯一經提請,須待會員完成。
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von humanlot - 3 Februar 2007 07:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Januar 2007 19:44

whisky
Anzahl der Beiträge: 70
你好像沒習慣放標點符號?

這一段翻譯,我建議你把意思捉出來後,把句子打碎,自己重新組合。因為這段翻譯不太像是「中文」了

例如,有會員將該文件翻譯完成
或許該說成:有會員完成該文件的翻譯。