Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-英語 - Tror ikke det or sa langt unna det som blir brukt...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語英語

カテゴリ 説明

タイトル
Tror ikke det or sa langt unna det som blir brukt...
テキスト
CatCartier様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Tror ikke det or sa langt unna det som blir brukt her. Det skrives dog variasjoner grunnet dialekter og jeg bygger noenganger...enn en fra Oslo. Spesielt gjelder dette vokalt. Haper det var til litt nytte.

タイトル
Believe it's not going to be long before it's in use...
翻訳
英語

Mats Fondelius様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Believe it's not going to be long before it's in use here. Though, there are variations that's written based on dialects and I'm constructing them sometimes...one is from Oslo. It especially applies vocalary. Hope it was to some use.
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 11日 04:00