Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Norveççe-İngilizce - Tror ikke det or sa langt unna det som blir brukt...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Norveççeİngilizce

Kategori Açıklamalar

Başlık
Tror ikke det or sa langt unna det som blir brukt...
Metin
Öneri CatCartier
Kaynak dil: Norveççe

Tror ikke det or sa langt unna det som blir brukt her. Det skrives dog variasjoner grunnet dialekter og jeg bygger noenganger...enn en fra Oslo. Spesielt gjelder dette vokalt. Haper det var til litt nytte.

Başlık
Believe it's not going to be long before it's in use...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mats Fondelius
Hedef dil: İngilizce

Believe it's not going to be long before it's in use here. Though, there are variations that's written based on dialects and I'm constructing them sometimes...one is from Oslo. It especially applies vocalary. Hope it was to some use.
En son dramati tarafından onaylandı - 11 Aralık 2007 04:00