Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-スペイン語 - Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 スペイン語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des...
テキスト
blondandpink様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des plats. Une fois l'estomac garni ils se mirent à discuter et se remémorer des souvenirs d'enfance. Pour finir, pendant que Marco rangeait ses couverts, Celina demanda l'addition.

タイトル
No se dijo una palabra hasta que llegaron los...
翻訳
スペイン語

Julio Jaubert様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

No se dijo una palabra hasta que llegaron los platillos. Ya con el estómago lleno, se pusieron a charlar y recordaron escenas de su infancia. Para terminar, mientras que Marco ordenaba sus cubiertos, Celina pidió la cuenta.
最終承認・編集者 Lila F. - 2007年 4月 17日 17:17