Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Hispana - Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaHispana

Kategorio Libera skribado

Titolo
Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des...
Teksto
Submetigx per blondandpink
Font-lingvo: Franca

Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des plats. Une fois l'estomac garni ils se mirent à discuter et se remémorer des souvenirs d'enfance. Pour finir, pendant que Marco rangeait ses couverts, Celina demanda l'addition.

Titolo
No se dijo una palabra hasta que llegaron los...
Traduko
Hispana

Tradukita per Julio Jaubert
Cel-lingvo: Hispana

No se dijo una palabra hasta que llegaron los platillos. Ya con el estómago lleno, se pusieron a charlar y recordaron escenas de su infancia. Para terminar, mientras que Marco ordenaba sus cubiertos, Celina pidió la cuenta.
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 17 Aprilo 2007 17:17