Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από blondandpink
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des plats. Une fois l'estomac garni ils se mirent à discuter et se remémorer des souvenirs d'enfance. Pour finir, pendant que Marco rangeait ses couverts, Celina demanda l'addition.

τίτλος
No se dijo una palabra hasta que llegaron los...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Julio Jaubert
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

No se dijo una palabra hasta que llegaron los platillos. Ya con el estómago lleno, se pusieron a charlar y recordaron escenas de su infancia. Para terminar, mientras que Marco ordenaba sus cubiertos, Celina pidió la cuenta.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 17 Απρίλιος 2007 17:17