Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Španjolski - Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des...
Tekst
Poslao blondandpink
Izvorni jezik: Francuski

Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des plats. Une fois l'estomac garni ils se mirent à discuter et se remémorer des souvenirs d'enfance. Pour finir, pendant que Marco rangeait ses couverts, Celina demanda l'addition.

Naslov
No se dijo una palabra hasta que llegaron los...
Prevođenje
Španjolski

Preveo Julio Jaubert
Ciljni jezik: Španjolski

No se dijo una palabra hasta que llegaron los platillos. Ya con el estómago lleno, se pusieron a charlar y recordaron escenas de su infancia. Para terminar, mientras que Marco ordenaba sus cubiertos, Celina pidió la cuenta.
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 17 travanj 2007 17:17