Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Deus me abençoe

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ヘブライ語ラテン語

タイトル
Deus me abençoe
テキスト
Cristina Caldas様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Deus me abençoe

タイトル
Benedicat me Deus
翻訳
ラテン語

pirulito様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Benedicat me Deus
翻訳についてのコメント
Deus o abençoe! (¡que Dios lo bendiga!) es la expresión usual. Aquí se usa el subjuntivo en latín porque se expresa un deseo (que Dios me bendiga).
最終承認・編集者 Porfyhr - 2007年 8月 15日 12:51