Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ルーマニア語 - Saat kaçta burada olursun?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ルーマニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Saat kaçta burada olursun?
テキスト
melis72様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Saat kaçta burada olursun?

タイトル
La ce oră ajungi aici?
翻訳
ルーマニア語

BudaBen様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

La ce oră ajungi aici?
翻訳についてのコメント
"ajungi" sozcugu yerine "soseÅŸti" kullanilabir; cumlenin anlami degismez.
ajungi=olursun; soseÅŸti=varirsin
最終承認・編集者 iepurica - 2008年 12月 18日 11:27





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 2日 00:37

BudaBen
投稿数: 177
Observatiile le-am scris in turca, pentru ca fata care a inscris textul nu stie engleza (same meaning; you can use both of them) si m-a rugat sa modific.