Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - トルコ語-英語 - senin için yazdım

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ

タイトル
senin için yazdım
テキスト
mydiknity様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

senin için yazdım

タイトル
I wrote it for you
翻訳
英語

melinda_83様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I wrote it for you
最終承認・編集者 kafetzou - 2008年 10月 1日 04:01





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 30日 20:33

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Melinda,

Does the writer mean that s/he wrote something addressed to the other (I wrote it to you) or instead of that person (I wrote it for you)?Something the other person was supposed to write...

The way the text is what I understand is the second situation.

2008年 9月 30日 22:04

melinda_83
投稿数: 54
Does mean (I wrote it to you) 'SANA YAZDIM' in Turkish.To say 'SENİN İÇİN YAZDIM' must be ''I wrote it for you''.This is my opinion.

2008年 9月 30日 22:40

lilian canale
投稿数: 14972
Laura, could you help me here? This looks like those useless, endless threads we try to avoid.

CC: kafetzou

2008年 10月 1日 04:02

kafetzou
投稿数: 7963
Done - the translation is correct.

2008年 10月 1日 04:36

lilian canale
投稿数: 14972
Thank you

2008年 10月 1日 04:57

kafetzou
投稿数: 7963
De nada.