Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Turecki-Angielski - senin için yazdım

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Zdanie

Tytuł
senin için yazdım
Tekst
Wprowadzone przez mydiknity
Język źródłowy: Turecki

senin için yazdım

Tytuł
I wrote it for you
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez melinda_83
Język docelowy: Angielski

I wrote it for you
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 1 Październik 2008 04:01





Ostatni Post

Autor
Post

30 Wrzesień 2008 20:33

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Melinda,

Does the writer mean that s/he wrote something addressed to the other (I wrote it to you) or instead of that person (I wrote it for you)?Something the other person was supposed to write...

The way the text is what I understand is the second situation.

30 Wrzesień 2008 22:04

melinda_83
Liczba postów: 54
Does mean (I wrote it to you) 'SANA YAZDIM' in Turkish.To say 'SENİN İÇİN YAZDIM' must be ''I wrote it for you''.This is my opinion.

30 Wrzesień 2008 22:40

lilian canale
Liczba postów: 14972
Laura, could you help me here? This looks like those useless, endless threads we try to avoid.

CC: kafetzou

1 Październik 2008 04:02

kafetzou
Liczba postów: 7963
Done - the translation is correct.

1 Październik 2008 04:36

lilian canale
Liczba postów: 14972
Thank you

1 Październik 2008 04:57

kafetzou
Liczba postów: 7963
De nada.