Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ルーマニア語英語

タイトル
Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.
テキスト
MÃ¥ddie様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.

タイトル
Good morning, my sweet friend.
翻訳
英語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Good morning, my sweet friend.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 19日 02:50





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 18日 13:11

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Thank you, Goncin, for this bridge.

I know your english translation hasn't been evaluated yet, but I really think it is correct.

Madeleine



2008年 5月 18日 13:12

goncin
投稿数: 3706
madeleine78,

My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.

Specially, I'm not sure whether "Καλημέρα" should be translated as "Good morning" or just as a plain "Hello" (like French "Bonjour" use to be).

2008年 5月 18日 13:27

MÃ¥ddie
投稿数: 1285


Ok, I understand.

I'll wait and see.

Thanks again.

Have a nice day

Madeleine

2008年 5月 19日 12:39

MÃ¥ddie
投稿数: 1285

Hello again, Goncin,

My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.

Incipient or not, you were right.

Nice day,
Madeleine

2008年 5月 19日 12:41

goncin
投稿数: 3706