Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecRoumainAnglais

Titre
Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.
Texte
Proposé par MÃ¥ddie
Langue de départ: Grec

Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.

Titre
Good morning, my sweet friend.
Traduction
Anglais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Anglais

Good morning, my sweet friend.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 19 Mai 2008 02:50





Derniers messages

Auteur
Message

18 Mai 2008 13:11

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
Thank you, Goncin, for this bridge.

I know your english translation hasn't been evaluated yet, but I really think it is correct.

Madeleine



18 Mai 2008 13:12

goncin
Nombre de messages: 3706
madeleine78,

My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.

Specially, I'm not sure whether "Καλημέρα" should be translated as "Good morning" or just as a plain "Hello" (like French "Bonjour" use to be).

18 Mai 2008 13:27

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285


Ok, I understand.

I'll wait and see.

Thanks again.

Have a nice day

Madeleine

19 Mai 2008 12:39

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285

Hello again, Goncin,

My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.

Incipient or not, you were right.

Nice day,
Madeleine

19 Mai 2008 12:41

goncin
Nombre de messages: 3706