Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiromaniaKiingereza

Kichwa
Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.
Nakala
Tafsiri iliombwa na MÃ¥ddie
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.

Kichwa
Good morning, my sweet friend.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Good morning, my sweet friend.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 19 Mei 2008 02:50





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Mei 2008 13:11

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Thank you, Goncin, for this bridge.

I know your english translation hasn't been evaluated yet, but I really think it is correct.

Madeleine



18 Mei 2008 13:12

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
madeleine78,

My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.

Specially, I'm not sure whether "Καλημέρα" should be translated as "Good morning" or just as a plain "Hello" (like French "Bonjour" use to be).

18 Mei 2008 13:27

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285


Ok, I understand.

I'll wait and see.

Thanks again.

Have a nice day

Madeleine

19 Mei 2008 12:39

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285

Hello again, Goncin,

My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.

Incipient or not, you were right.

Nice day,
Madeleine

19 Mei 2008 12:41

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706