Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-英語 - propozycja

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語英語

カテゴリ 口語体の

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
propozycja
テキスト
bisogni様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Twoja propozycja bardzo mnie zaskoczyła, ucieszyła ale też troszkę wystarszyła...nie znamy się więc nie oceniaj mnie zbyt pochopnie, ja też staram się tego nie robić

タイトル
Proposal
翻訳
英語

Inulek様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Your proposal has surprised me much, made me glad but also a little frightened... We don't know each other, so please don't judge me overhasty, I try not to do that either.
最終承認・編集者 Tantine - 2008年 3月 8日 00:21





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 3日 23:56

Tantine
投稿数: 2747
Hi Inulek

I've set a poll (I don't speak a word of polish)

The English looks fine

Bises
Tantine

2008年 3月 4日 05:15

Angelus
投稿数: 1227
I think you forgot to translate ucieszyła
ucieszyła ale też troszkę wystraszyła = made me glad but also a little frightened..

2008年 3月 4日 09:56

Inulek
投稿数: 109
yep, you're right. Sorry about that and thanks

2008年 3月 7日 20:19

bonta
投稿数: 218
Nice translation, OK for me