Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Engleză - propozycja

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăEngleză

Categorie Colocvial

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
propozycja
Text
Înscris de bisogni
Limba sursă: Poloneză

Twoja propozycja bardzo mnie zaskoczyła, ucieszyła ale też troszkę wystarszyła...nie znamy się więc nie oceniaj mnie zbyt pochopnie, ja też staram się tego nie robić

Titlu
Proposal
Traducerea
Engleză

Tradus de Inulek
Limba ţintă: Engleză

Your proposal has surprised me much, made me glad but also a little frightened... We don't know each other, so please don't judge me overhasty, I try not to do that either.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 8 Martie 2008 00:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Martie 2008 23:56

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Inulek

I've set a poll (I don't speak a word of polish)

The English looks fine

Bises
Tantine

4 Martie 2008 05:15

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
I think you forgot to translate ucieszyła
ucieszyła ale też troszkę wystraszyła = made me glad but also a little frightened..

4 Martie 2008 09:56

Inulek
Numărul mesajelor scrise: 109
yep, you're right. Sorry about that and thanks

7 Martie 2008 20:19

bonta
Numărul mesajelor scrise: 218
Nice translation, OK for me