Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - eskiden bir adım vardı umudum hasretim vardı ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 诗歌

本翻译"仅需意译"。
标题
eskiden bir adım vardı umudum hasretim vardı ...
正文
提交 smalsius
源语言: 土耳其语

eskiden bir adım vardı
umudum hasretim vardı
ÅŸimdi ben o ben deyilim
bildigin gibi deyil bu hayat
yordu beni gülerim devriliyor
genclim savruluyor
bildigin gibi deyilim

标题
I used to have a name,
翻译
英语

翻译 peabody
目的语言: 英语

I used to have a name,
A hope, a longing
Now I'm not the way you suppose
Neither is life
It made me tired, my roses fall
My youth is lost
I'm not like that.
给这篇翻译加备注
"gülerim devriliyor" kısmını anlamadım, ama heralde "güllerim" olacak o, ona göre çevirdim.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 七月 8日 13:39





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 29日 11:13

yessil
文章总计: 2
daha uydun kelimeler bulunabilirdi belki daha basitçe yapabilirdin

2010年 六月 29日 11:58

peabody
文章总计: 54
buyrun siz yapın o zaman?
There, you translate it then?

2010年 七月 4日 19:00

cheesecake
文章总计: 980
In order to give the meaning better, can be editted like;
Life is not like that -> Life is not the way you suppose
I'm not like that.-> I'm not like you suppose