Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-巴西葡萄牙语 - Dies irae solvet saeclum in ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语英语巴西葡萄牙语

标题
Dies irae solvet saeclum in ...
正文
提交 Ferdi valo
源语言: 拉丁语

Dies irae solvet saeclum in favilla.
Mors stupebit cum resurget creatura.
Requiem aeternam dona eis,
Et lux perpetua luceat eis
Exaudi orationem meam.

标题
Um dia de ira dissolverá o tempo em cinzas.
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Diego_Kovags
目的语言: 巴西葡萄牙语

Um dia de ira dissolverá o tempo em cinzas.
A morte se surpreenderá quando a criatura ressurgir.
Ofereça-lhes descanso eterno.
E que a luz eterna os ilumine.
Escute a minha oração.
goncin认可或编辑 - 2008年 七月 10日 14:16





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 4日 19:01

Angelus
文章总计: 1227
Ofereça-lhes descanso

2008年 七月 4日 19:00

goncin
文章总计: 3706
"Ofereça-os"?
"descanço"?
"a luz eterna os iluminem"?

2008年 七月 4日 19:20

Diego_Kovags
文章总计: 515
Poootz... nem acredito que vacilei assim...

2008年 七月 5日 04:40

pirulito
文章总计: 1180
Diego , "oratio" está en singular:

...e que a luz perpétua os ilumine.
Ouve a minha oração!

2008年 七月 7日 14:50

Diego_Kovags
文章总计: 515
Obrigado Pirulito!