Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Португальська (Бразилія)-Японська - Não está morto quem peleja

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаДанськаФранцузькаФінськаАрабськаШведськаСербськаЯпонськаІталійськаКлінгонськаРосійськаЛатинська

Категорія Вислів - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Não está morto quem peleja
Текст
Публікацію зроблено professorloureiro
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Não está morto quem peleja
Пояснення стосовно перекладу
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.

Заголовок
戦っている者はまだ死者ではない。
Переклад
Японська

Переклад зроблено IanMegill2
Мова, якою перекладати: Японська

戦っている者はまだ死者ではない。
Пояснення стосовно перекладу
Romanized
Tatakatte-iru mono wa mada shisha de wa nai.
Literally
He who is fighting is still not a dead person.
Затверджено Polar Bear - 26 Вересня 2007 17:44