Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Portuguais brésilien-Japonais - Não está morto quem peleja

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisDanoisFrançaisFinnoisArabeSuédoisSerbeJaponaisItalienKlingonRusseLatin

Catégorie Expression - Société / Gens / Politique

Titre
Não está morto quem peleja
Texte
Proposé par professorloureiro
Langue de départ: Portuguais brésilien

Não está morto quem peleja
Commentaires pour la traduction
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.

Titre
戦っている者はまだ死者ではない。
Traduction
Japonais

Traduit par IanMegill2
Langue d'arrivée: Japonais

戦っている者はまだ死者ではない。
Commentaires pour la traduction
Romanized
Tatakatte-iru mono wa mada shisha de wa nai.
Literally
He who is fighting is still not a dead person.
Dernière édition ou validation par Polar Bear - 26 Septembre 2007 17:44