Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kijapani - Não está morto quem peleja

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingerezaKideniKifaransaKifiniKiarabuKiswidiKisabiaKijapaniKiitalianoKiklingoniKirusiKilatini

Category Expression - Society / People / Politics

Kichwa
Não está morto quem peleja
Nakala
Tafsiri iliombwa na professorloureiro
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Não está morto quem peleja
Maelezo kwa mfasiri
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.

Kichwa
戦っている者はまだ死者ではない。
Tafsiri
Kijapani

Ilitafsiriwa na IanMegill2
Lugha inayolengwa: Kijapani

戦っている者はまだ死者ではない。
Maelezo kwa mfasiri
Romanized
Tatakatte-iru mono wa mada shisha de wa nai.
Literally
He who is fighting is still not a dead person.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Polar Bear - 26 Septemba 2007 17:44